ПАСПОРТ




Шлюзовой затвор ГРП-Д400
(Роторный питатель)











Санкт-Петербург

2021

1. Назначение изделия

Шлюзовой питатель (перегрузчик) предназначен для контролируемой выгрузки или дозировки сухих, хорошо сыпучих, не взрывоопасных материалов с размером частиц не более 10 мм из бункеров, силосов и прочих технологических емкостей, находящихся под давлением или разряжением, к которым присоединяется при помощи фланцевого соединения.
Применение шлюзового питателя позволяет уменьшить подсос воздуха и/или неконтролируемый вынос продукта.
Рабочим органом шлюзового затвора является вращающийся ротор, расположенный внутри неподвижного корпуса.
Лопатки ротора имеют трёхстороннюю окантовку из полиуретановой пластины для уменьшения износа лопаток ротора и обеспечения герметичности питателя.
Производительность шлюзового питателя зависит от его эффективного объёма и частоты вращения ротора.

2. Технические характеристики и габаритные размеры

 Рекомендуемый перепад давления, не более - 0,3 бар
Количество секторов ротора - 8 шт.
* - Стандартное исполнение.

Наименование Ёмкость, л Производительность м3/час. Количество оборотов, мин Мощность, кВт Крутящий момент, НМ Сервис-фактор Масса, кг Подробнее Чертёж
ГРП-Д400П 80 24 - 64 24 11 1,1 5100 0,95 215 Подробнее Чертёж ГРП-Д400П
Паспорт ГРП-Д400П
32 15 1,5 610 1,03 217
38* 18 1,5 670 1,31 217
48 22 2,2 715 1,13 220
64 30 2,2 755 1,56 220

3. Комплект поставки

1. Изделие, описываемое настоящим паспортом - 1 штука
2. Паспорт на изделие - 1 штука

4. Описание работы

Изделие состоит из стального корпуса, выполненного из высокопрочной стали 09Г2С с приваренными к нему фланцами, боковых крышек с смонтированными отражателями и подшипниковыми узлами UCF с наружной стороны и полиуретановым герметизирующим диском с другой стороны, стального ротора с приваренными лопатками, оснащенными сменными полиуретановыми пластинами, закреплёнными болтовым соединением с помощью стальной прижимной пластины. Корпус шлюзового питателя содержит два сопла, предназначенных для воздушной отчистки лопаток ротора от налипшего материала.
Ротор приводится во вращение с помощью мотор-редуктора, закрепленного на боковой крышке с помощью реактивной штанги.
При подаче питания, ротор начинает вращаться. Перегружаемый материал попадает из вышерасположенного бункера, циклона или иного источника (приобретается отдельно) через входной патрубок шлюзового перегрузчика между лопатками ротора. Вращаясь, лопатки перемещают материал в выходной патрубок, откуда под действием силы тяжести и/или разницы давлений выгружаются в следующий участок технологической линии.
Для предотвращения зависания материала внутри шлюзового перегрузчика, необходимо правильно подбирать сечение перегрузчика.
При необходимости более точной дозировки материала, обороты ротора можно регулировать с помощью частотного преобразователя (приобретается отдельно), подключив его к электродвигателю мотор-редуктора.

5. Подготовка к работе

Шлюзовой перегрузчик (далее Изделие) монтируется в соответствии с проектом, при этом положение патрубков должно быть вертикальным. Отклонение патрубков от вертикальной плоскости может привести к неполной выгрузке или зависанию материала между лопатками перегрузчика.
Изделие устанавливается в доступном для обслуживания месте.
Присоединение Изделия к ответнымому оборудованию осуществляется с помощью фланцевого соединения через прокладку болтовым соединением 8 мм с использованием гроверных шайб под гайку, контргаек или иных фиксирующих гайку способов. Несоблюдение этого требования может привести к ослабление болтового соединения и уменьшению герметичности соединения.
Электродвигатель мотор-редуктора соединяется с электросетью в соответствие с требованиями, указанными в паспорте на электродвигатель или мотор-редуктор и/или на шильдах соответствующего оборудования.
Направление вращения ротора Изделия должно осуществляться по стрелке, нанесённой на корпус Изделия. При отсутствии маркировки, направление вращения нужно установить таким образом, чтобы к соплам воздушной отчистки, лопатки подходили после выгрузки материала через выходной патрубок. При противоположном вращении ротора, сопла забьются материалом и их использование при необходимости будет недоступно.
При налипании материала на лопатки редуктора, следует предусмотреть подачу сжатого воздуха требуемого качества к патрубкам сопел воздушной отчистки. Включение отчистки может проводится вручную или автоматикой.
В случае, если перегрузкик оборудован датчиком вращения ротора, его так же следует подключить в соответствие с проектом.


6. Меры безопасности

Для обеспечения безопасности металлические части Изделия, нормально не находящиеся под напряжением, но которые могут в случае повреждения изоляции сопутствующих изделий (вентиляторов, вибраторов, приводов выгрузных устройств) оказаться под напряжением, должны быть надежно подсоединены к специально сооружаемым заземляющим устройствам в соответствии с действующими правилами устройства электроустановок.
Заземлению подлежат:
- Изделие;
- Щиты управления (при наличии);
- Электропривод мотор-редуктора;
Сопротивление местного заземляющего устройства не нормируется. Подсоединение заземляющего устройства выполнить согласно главе 1.7 ПУЭ.
Последовательное подключение частей Изделия к заземляющему контуру запрещено!
Включение электродвигателей приводов без заземления запрещено!
Все движущиеся и вращающиеся части затворов, вентиляторов и пр. должны быть надежно ограждены.
Снимать ограждения для ремонта механизмов разрешается только после полной остановки.
Пуск механизмов после ремонта, осмотра, чистки разрешается только после установки ограждения на место и укрепления всех его частей
При обслуживании Изделия на высоте более 1,8 м для доступа к люкам, шиберам и др. выполняются стационарные лестницы и площадки с ограждениями.
Ширина лестницы должна быть не менее 0,7 м, уклон ее не более 45°, шаг ступеней не более 0,25 м.
Для доступа к редко обслуживаемому оборудованию на высоте не более 3 м допускается установка лестниц с уклоном 60° в некоторых случаях допускается использование стремянок. Вертикальные лестницы должны быть оборудованы арочными ограждениями.
За состоянием оборудования, работающего в условиях, вызывающих коррозию, должен быть установлен специальный надзор путем периодического осмотра и определения при ремонте толщины стенок аппарата. Результаты проверок заносятся в "Журнал по эксплуатации оборудования".
При остановках Изделия для очистки или ремонта, он должен быть отключен от газоходов с помощью шиберов. Возле закрытых шиберов вывешивается плакат: «Не открывать: Идет ремонт». Одновременно отключается подача электроэнергии на электродвигатели‚ обслуживающие механизмы, связанные с Изделием. На пусковых устройствах или рукоятках рубильников вывешиваются плакаты: «Не включать: работают люди».
Снятие знаков безопасности и пуск изделия после выполнения работ должны производиться только с разрешения ответственного руководителя работ.
Осмотр и очистка Изделия от загрязнений должны производиться по утвержденному графику. Все виды технического обслуживания, проверок, осмотров, работ по очистке, обнаруженные неисправности и принятые меры по их устранению должны регистрироваться в журнале по эксплуатации и обслуживанию Изделия

7. Транспортировка и хранение

7.1 Хранение по ГОСТ 15150-69
7.2 При хранении и транспортировке запрещается бросать и кидать изделие.
7.3 Разрешается транспортировать любым видом транспорта

8. Техническое обслуживание

Обслуживание Шлюзового перегрузчика в процессе эксплуатации сводится к периодическим осмотрам, техническому обслуживанию и текущему ремонту.
Периодический осмотр производить не реже одного раза в смену. Осмотр заключается в проверке затяжки всех болтовых соединений. Особое внимание следует уделить затяжке болтов подшипниковых узлов и затяжке болтов крепления реактивных штанг мотор-редуктора. Неплотная затяжка этих улов может превести к образованию перекосов и осевых смещений лопаток ротора и выходу оборудования из строя.
В конце рабочей смены проводится отчистка ротора Шлюзового перегрузчика от перегружаемого продукта. Для этого подача продукта производится не менее, чем за 10 минут до выкючения вентилятора системы и электродвигателя мотор-редуктора. Открываются крышки сопел отчистки ротора. Как правило возникающей разности давления достаточно для отчистки ротора. Если же нет (зависит от свойств перегружаемого материала), применяют систему отчистки ротора сжатым воздухом путем прямой подачи его в сопла или подключения специального блока управления отчисткой ротора (поставляется отдельно).

При еженедельном осмотре проверяют степень износа полиуретановых накладок лопаток ротора. Если негерметичность Шлюзового перегрузчика хуже требуемой, проводят более детальный осмотр примыкания неподвижных и вращающихся элементов уплотнения на предмет обнаружения износа. Изношенные элементы подлежат замене.

 Текущий ремонт всех узлов и деталей проводить по мере износа.
ВНИМАНИЕ! При ремонте Шлюзового перегрузчика выполнить требования раздела "Меры безопасности" настоящего Паспорта.

9. Возможные неисправности


Наименование неисправности Вероятная причина Метод устранения
Нагрев подшипникового узла Выход подшипника из строя Заменить подшипниковый узел
Выгрузка продукта из Шлюзового перегрузчика осуществляется неравномерно. Забиты материалом секторы шлюзового перегрузчика Произвести отчистку секторов.
Негерметичность шлюзового перегрузчика выше допустимой техпроцессом Проверить износ полиуретановых накладок на лопатках и боковых стенках. В случае износа, земенить накладки.
Выдавливает перегружаемый продукт из боковых крышек через щели отражателей подшипникового узла. Проверить износ прокладки отражателя, предотвращающей попадание перегружаемого материала в подшипниковый узел. В случае износа, заменить прокладку сняв подшипниковый узел и отражатели.

10. Свидетельство о приемке

Оборудование прошло приёмку ОТК и соответсвует требованиям технической документации, правилам безопасности эксплуатации и признано годным для использования по назначению.
Установленный мотор-редуктор _____________ с электродвигателем ________________



                                                    Заводской номер изделия: ________________________

М.П.                                           Дата выпуска: ___________________ г.

11. Гарантийные обязательства

Гарантийный срок эксплуатации 12 месяцев со дня ввода в эксплуатацию, но не более 18 месяцев со дня получения потребителем.Завод-изготовитель гарантирует соответствие агрегата требованиям технической документации при соблюдении потребителем правил эксплуатации, транспортирования и хранения.
Гарантия на расходные материалы не распространяется
Гарантия недействительна, если:
- Не полностью выполнены все правила транспортирования, хранения, монтажа и эксплуатации в соответствии с общепринятыми требованиями, требованиями завода-изготовителя и характеристиками, указанными в паспорте на изделие.
- Детали имеют повреждения, возникшие вследствие ошибок при эксплуатации, небрежности, ненадлежащего транспортирования, содержания и хранения
- Изделие было подвергнуто конструктивным изменениям без письменного согласования с производителем.

12. Сведения о рекламациях

Ваши отзывы и пожелания направляйте по адресу:
188513 Ленинградская область, Ломоносовский р-он. д. Разбегаево
ЗАО "Завод Технологического Оборудования "ФОРМУЛА"
т/ф +7 (812) 4486500 e-mail: mail@e-Formula.ru

Чертёж Шлюзовой затвор ГРП-Д400П

13. Учет технического обслуживания


Дата и время начала и окончания работ Наименование вида обслуживания (техническое обслуживание, текущий ремонт, капитальный ремонт) и краткое описание выполненных работ Подпись лица, производившего работы Подпись лица, разрешившего пуск после ремонта. Дата пуска.